一封信,信封上写着:“给我亲爱的朋友加里.莱因克尔先生”,底下的落款人让莱因克尔笑了起来。
那上面写着:托尼.唐恩。
信中对莱因克尔表示了问候。 以及感谢他在节目中多次帮森林队说话的做法。 最后他提出了一个“小小地要求”——
“……我非常感谢在我尚未功成名就的时候,就有这么一位大人物花了将近半年的时间来为我著书立传。 为了表示我对他的敬意和努力的谢意,我有一个不情之请:请借着贵节目采访本书作者地机会,劳烦代我向尊敬的卡尔.斯派克先生提出请他为我在书上签名的请求——所有的书都要签,我要分发给众多朋友,我希望他能一一签上自己地名字。 当然,我也知道这么一点小小的请求对于尊敬的卡尔.斯派克先生来说,绝对不是什么困难的事情……”
接下来。 莱因克尔拿着提货单跑出了bbc的大楼,在停车场他差点没站住。
他看到了什么?
四辆载重五吨的大货车整整齐齐停在他眼前,货箱被帆布仔细罩住,绳索将它牢牢绑在上面。 正凑在一起抽烟的货车司机们看到莱因克尔出来,其中一人连忙扔了摇头跑过来。 和莱因克尔握手:“加里.莱因克尔先生。 我可是你的球迷!”
莱因克尔没理他,只是愣愣地看着那四辆货车:“这是……”
四个司机对视一眼,嘿嘿笑了起来。 还是打头的那人说:“嘿嘿,我们受托尼.唐恩先生的托付为你们的节目送道具来了。 ”
“道具?”
司机拉着莱因克尔走到其中一辆货车车厢后。 掀起帆布一角。 “后面三辆装的都一样。 ”
看到里面装着什么的莱因克尔倒吸一口凉气。
德里安.奇莱斯是bbc的名嘴,同时他也是《今日赛事.周日版》的节目主持人,这期专访卡尔.斯派克地节目他来做,到也比莱因克尔来要好很多。
卡尔.斯派克在节目中春风得意,回答了很多问题,双方似乎很谈得来。 对于他在节目中批评托尼.唐恩,这位主持人也没表示什么,他甚至还在诱使斯派克说出那些更劲爆地话。
他们谈到了这本书的创作动机。 斯派克认为现在研究托尼.唐恩很有社会意义。
“……在街头随机采访中,选择‘我讨厌托尼.唐恩,他是混蛋’地人占了百分之九十三,而选择‘这家伙还不错,我喜欢’的人只有区区百分之七。 值得
那上面写着:托尼.唐恩。
信中对莱因克尔表示了问候。 以及感谢他在节目中多次帮森林队说话的做法。 最后他提出了一个“小小地要求”——
“……我非常感谢在我尚未功成名就的时候,就有这么一位大人物花了将近半年的时间来为我著书立传。 为了表示我对他的敬意和努力的谢意,我有一个不情之请:请借着贵节目采访本书作者地机会,劳烦代我向尊敬的卡尔.斯派克先生提出请他为我在书上签名的请求——所有的书都要签,我要分发给众多朋友,我希望他能一一签上自己地名字。 当然,我也知道这么一点小小的请求对于尊敬的卡尔.斯派克先生来说,绝对不是什么困难的事情……”
接下来。 莱因克尔拿着提货单跑出了bbc的大楼,在停车场他差点没站住。
他看到了什么?
四辆载重五吨的大货车整整齐齐停在他眼前,货箱被帆布仔细罩住,绳索将它牢牢绑在上面。 正凑在一起抽烟的货车司机们看到莱因克尔出来,其中一人连忙扔了摇头跑过来。 和莱因克尔握手:“加里.莱因克尔先生。 我可是你的球迷!”
莱因克尔没理他,只是愣愣地看着那四辆货车:“这是……”
四个司机对视一眼,嘿嘿笑了起来。 还是打头的那人说:“嘿嘿,我们受托尼.唐恩先生的托付为你们的节目送道具来了。 ”
“道具?”
司机拉着莱因克尔走到其中一辆货车车厢后。 掀起帆布一角。 “后面三辆装的都一样。 ”
看到里面装着什么的莱因克尔倒吸一口凉气。
德里安.奇莱斯是bbc的名嘴,同时他也是《今日赛事.周日版》的节目主持人,这期专访卡尔.斯派克地节目他来做,到也比莱因克尔来要好很多。
卡尔.斯派克在节目中春风得意,回答了很多问题,双方似乎很谈得来。 对于他在节目中批评托尼.唐恩,这位主持人也没表示什么,他甚至还在诱使斯派克说出那些更劲爆地话。
他们谈到了这本书的创作动机。 斯派克认为现在研究托尼.唐恩很有社会意义。
“……在街头随机采访中,选择‘我讨厌托尼.唐恩,他是混蛋’地人占了百分之九十三,而选择‘这家伙还不错,我喜欢’的人只有区区百分之七。 值得
本章未完,请点击下一页继续阅读》》